Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "raconter des mensonges" in English

English translation for "raconter des mensonges"

v. cram
Example Sentences:
1.I never stand up here and tell lies.
je ne me lève jamais pour raconter des mensonges.
2.I do not agree however that they should tell lies in doing so.
par contre , je refuse de les entendre raconter des mensonges pour parvenir à leur fin.
3.To the spanish members who have alleged here in a particularly vigilant and occasionally even aggressive way that i am telling lies , i would say that they are really burying their heads in the sand.
aux députés espagnols qui m'ont accusé de façon énergique , voire tantôt agressive , de raconter des mensonges , je dirais qu'ils font la politique de l'autruche.
4.They are the people who cadged money from abroad in the interests of breaking up the solidarity of the people of europe and spent it to tell lies to the irish people , while the irish government - and , unfortunately , the opposition - were so complacent that we thought everybody would trust us.
il s'agit des gens qui ont thésaurisé l'argent venant de l'étranger en vue de briser la solidarité des européens et l'ont dépensé pour raconter des mensonges au peuple irlandais , alors que le gouvernement irlandais - et , malheureusement , l'opposition - avaient une telle suffisance qu'ils pensaient avoir la confiance de tout le monde.
Similar Words:
"raconte-moi des histoires" English translation, "raconter" English translation, "raconter de travers" English translation, "raconter des blagues" English translation, "raconter des histoires" English translation, "raconter des secrets" English translation, "raconter en détail" English translation, "raconter en détails" English translation, "raconter en sanglotant" English translation